他必靠外邦神的帮助,攻破最坚固的保障。凡承认他的,他必将荣耀加给他们,使他们管辖许多人,又为贿赂分地与他们。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain.

又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人,摩押人,和一大半亚扪人必脱离他的手。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.

他必把持埃及的金银财宝和各样的宝物。利比亚人和古实人都必跟从他。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕。然而到了他的结局,必无人能帮助他。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.

以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及少出我的儿子来。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.

先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

我用慈绳(慈原文是人的)爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

他们必不归回埃及地,亚述人却要作他们的王,因他们不肯归向我。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.

5657585960 共1003条